全网精品影视高清无广告播放 ,国产欧美一级A片无码免费下_4K免费播放

您的位置: 首頁 > 院系速遞

字號: A A A

  • 外語系向國際知名學(xué)者請教校訓(xùn)翻譯
  • 2015-01-14
  • 來源:外語系
  • 作者:趙二東
  • 編輯:郄程
  • 閱讀次數(shù):
  •     近日,外語系主任張慧琴和教師劉穎赴北京外國語大學(xué)求教國際知名學(xué)者陳國華教授,請陳教授就我校校名和校訓(xùn)的英文翻譯給以斧正。陳教授首先對我校的辦學(xué)特色進(jìn)行充分肯定,結(jié)合我系教師翻譯的不同版本,給以中肯的點評,并從英漢語言文化差異角度,結(jié)合學(xué)校特色和發(fā)展的美好愿景,對校名和校訓(xùn)的翻譯給以具體指導(dǎo)。祝愿承載文化內(nèi)涵,凸顯辦學(xué)特色的譯文為我校發(fā)展帶來新機(jī)遇。
       
    陳國華教授是北京外國語大學(xué)博士生導(dǎo)師,中國外語教育研究中心副主任。1996年獲英國劍橋大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,主攻早期現(xiàn)代英語。主要研究方向:英語語言學(xué)、英漢翻譯、詞典學(xué)。2001年為北京2008年奧林匹克運動會申辦委員會主譯了《北京2008年奧林匹克運動會申辦報告》英文版,在學(xué)界享有很高威望